"¬с€ жизнь есть …ога!"            





ќбщество »нтегральной …оги        


√лавна€  Х    арл ћаркс Х  Ѕарбаросса Х  јрхипелаг √улаг Х  "—ила ѕравды" Х  Ћ»Ћј Х  Ќаши книги  Х   Ѕиблиотека  Х    онтакты



јнатолий Ќовый.

«ј ќЌџ √ј–ћќЌ»» ¬—≈Ћ≈ЌЌќ…
(в 5-ти част€х)

„асть 3.
"Ќќ¬џ… «ј¬≈“"
≈вангелие от ћатфе€
комментарии





ќ√Ћј¬Ћ≈Ќ»≈


  1. Ќ≈ѕќ–ќ„Ќќ≈ «ј„ј“»≈.
  2. ѕќ јяЌ»≈.
  3.  –≈ў≈Ќ»≈.
  4. ѕќ—“ » »— ”Ў≈Ќ»я.
  5. Ћќ¬»“≈ —≈Ѕя.
  6. ЅЋј∆≈ЌЌџ≈.
  7. —ќЋ№ «≈ћЋ» » —¬≈“ ћ»–ј.
  8. ѕ–ќ–ќ„≈—“¬ј.
  9. Ќ≈ ”Ѕ»….
  10. „“ќ „≈Ћќ¬≈  ƒј–»“?
  11. —ќѕ≈–Ќ» .
  12. Ќ≈ ѕ–≈ЋёЅќƒ≈…—“¬”….
  13. Ќ≈  ЋяЌ»—№.
  14. "ƒј" »Ћ» "Ќ≈“".
  15. ѕќƒ—“ј¬Ћя“№ Ћ» ƒ–”√”ё ў≈ ”?
  16. ƒј ЋёЅ»“≈ ƒ–”√ ƒ–”√ј.
  17. ћ»Ћќ—“џЌя.
  18. ћќЋ»“¬ј.
  19. "ќ“„≈ ЌјЎ".
  20. "...  ќ√ƒј ѕќ—“»“≈—№, Ќ≈ Ѕ”ƒ№“≈ ...  ј  Ћ»÷≈ћ≈–џ".
  21. "Ќ≈ —ќЅ»–ј…“≈ —≈Ѕ≈ —ќ –ќ¬»ў..."
  22. «јЅќ“ј ќ ƒ”Ў≈.
  23. "Ќ≈ —”ƒ»“≈..."
  24. "Ќ≈ ƒј¬ј…“≈ —¬я“џЌ» ѕ—јћ..."
  25. "ѕ–ќ—»“≈, » ƒјЌќ Ѕ”ƒ≈“ ¬јћ..."
  26. „≈Ћќ¬≈  ¬—≈ —ќ¬≈–Ўј≈“ ƒЋя —≈Ѕя.
  27. ¬–ј“ј »—“»Ќџ ”« ».
  28. "Ѕ≈–≈√»“≈—№ Ћ∆≈ѕ–ќ–ќ ќ¬..."
  29. Ќјƒ≈∆Ќџ… ‘”Ќƒјћ≈Ќ“.
  30. √ј–ћќЌ»я ¬ ƒ≈…—“¬»».


31. „“ќ «Ќј„»“ —Ћ≈ƒќ¬ј“№ «ј ’–»—“ќћ?
32. "...ѕ–≈ƒќ—“ј¬№ ћ≈–“¬џћ ѕќ√–≈Ѕј“№ —¬ќ»’ ћ≈–“¬≈÷ќ¬".
33. "...„“ќ ¬џ “ј  Ѕќя«Ћ»¬џ, ћјЋќ¬≈–Ќџ≈?"
34.  –»  Ѕ≈—Ќќ¬ј“џ’.
35. "ƒ≈–«ј…, „јƒќ!"
36. "—Ћ≈ƒ”… «ј ћЌќё".
37. "ћ»Ћќ—“» ’ќ„”, ј Ќ≈ ∆≈–“¬џ".
38. "¬»Ќќ ћќЋќƒќ≈ ¬Ћ»¬јё“ ¬ Ќќ¬џ≈ ћ≈’»".
39. —“–јƒјЌ»я » ¬≈–ј.
40. ¬Ћј—“№ Ѕ≈—ќ¬— јя.
41. "∆ј“¬џ ћЌќ√ќ, ј ƒ≈Ћј“≈Ћ≈… ћјЋќ".
42. ќƒ»Ќ ЎјЌ— » ћЌќ∆≈—“¬ќ ѕ–ќ÷≈Ќ“ќ¬.
43. "“–”ƒяў»…—я ƒќ—“ќ»Ќ ѕ–ќѕ»“јЌ»я".
44. "»—“»ЌЌќ √ќ¬ќ–ё ¬јћ: ќ“–јƒЌ≈≈ Ѕ”ƒ≈“ «≈ћЋ≈ —ќƒќћ— ќ…".
45. "ƒ”’ ќ“÷ј ¬јЎ≈√ќ Ѕ”ƒ≈“ √ќ¬ќ–»“№ ¬ ¬ј—".
46. ќ ¬ќ…Ќ≈.
47. "”„≈Ќ»  Ќ≈ ¬џЎ≈ ”„»“≈ЋяЕ"
48. –ј—ѕ–ќ—“–јЌ≈Ќ»≈ «ЌјЌ»….
49. "Ќ≈ ћ»– ѕ–»Ў≈Ћ я ѕ–»Ќ≈—“», Ќќ ћ≈„".
50. ”ћ≈“№ ѕ–»Ќ»ћј“№.
51. "» ЅЋј∆≈Ќ,  “ќ Ќ≈ —ќЅЋј«Ќ»“—я ќЅќ ћЌ≈".
52. ¬«–ќ—Ћџ≈, ƒ≈“— »≈ »√–џ.
53. —”ƒ№Ѕј √ќ–ќƒќ¬.
54. ћЋјƒ≈Ќ÷џ ћ”ƒ–≈≈ ћ”ƒ–џ’.
55. »√ќ ’–»—“ќ¬ќ.
56. —”ЅЅќ“ј ƒЋя „≈Ћќ¬≈ ј
57. ќ ѕ–ќ–ќ ј’.
58. "Е–ј«ƒ≈Ћ»¬Ў»…—я —јћ ¬ —≈Ѕ≈, Ќ≈ ”—“ќ»“".
59. " “ќ Ќ≈ —ќ ћЌќё, “ќ“ ѕ–ќ“»¬ ћ≈ЌяЕ"
60. "Еј ’”Ћј Ќј ƒ”’ј Ќ≈ ѕ–ќ—“»“—я „≈Ћќ¬≈ јћЕ"
61. "Е»Ѕќ ƒ≈–≈¬ќ ѕќ«Ќј≈“—я ѕќ ѕЋќƒ”".
62. "»Ѕќ ќ“ »«Ѕџ“ ј —≈–ƒ÷ј √ќ¬ќ–я“ ”—“ј".
63. ќ «Ќјћ≈Ќ»».
64. "–ќƒ Ћ” ј¬џ… » ѕ–≈ЋёЅќƒ≈…Ќџ…".
65. "»Ѕќ,  “ќ Ѕ”ƒ≈“ »—ѕќЋЌя“№ ¬ќЋё ќ“÷ј ћќ≈√ќ Ќ≈Ѕ≈—Ќќ√ќ, “ќ“ ћЌ≈ Ѕ–ј“ » —≈—“–ј » ћј“≈–№".
66. ћќ–≈.
67. —≈я“≈Ћ№ » ѕќ„¬ј.
68. Ќ≈ ”ѕќƒќЅЋя…“≈—№ √Ћ”ѕќ… —ќЅј ≈.
69. "¬јЎ» ∆≈ ЅЋј∆≈ЌЌџ ќ„»".
70. ≈ў≈ ќ “»ѕј’ Ћёƒ≈….
71. «≈–Ќј » ѕЋ≈¬≈Ћџ.
72. ƒ”’ќ¬Ќџ…  –»«»—.
73.  Ќ»∆Ќ» ». Ќ≈“ ѕ–ќ–ќ ј ¬ —¬ќ≈ћ ќ“≈„≈—“¬≈.
74. »–ќƒ.
75. "Еѕя“№ ’Ћ≈Ѕќ¬ » ƒ¬≈ –џЅџ".
76. ¬Ћј—“№ ’–»—“ј.
77. "ЕћјЋќ¬≈–Ќџ…! «ј„≈ћ “џ ”—ќћЌ»Ћ—я?"
78. ÷»¬»Ћ№Ќјя Ћ∆≈Ќј” ј.
79. ѕ–» ќ—Ќ»“≈—№   ЋёЅ¬».
80.  ј »≈ –” » √–я«Ќџ?
81. "Е«Ћќ—Ћќ¬яў»… ќ“÷ј »Ћ» ћј“№ —ћ≈–“№ё ƒј ”ћ–≈“".
82. ќ—Ќќ¬Ќјя «јѕќ¬≈ƒ№ —»ќЌ»«ћј.
83. "Е≈—Ћ» —Ћ≈ѕќ… ¬≈ƒ≈“ —Ћ≈ѕќ√ќ, “ќ ќЅј ”ѕјƒ”“ ¬ яћ”".
84. "ј »—’ќƒяў≈≈ »« ”—“ Ц »« —≈–ƒ÷ј »—’ќƒ»“; —»≈ ќ— ¬≈–Ќя≈“ „≈Ћќ¬≈ јЕ"
85. ЅќЋ№, Ѕ”’√јЋ“≈– » ’Ћ≈Ѕ ƒ≈“≈….
86. ѕ»ўј.
87. "Ћ»÷≈ћ≈–џ! –ј«Ћ»„ј“№ Ћ»÷≈ Ќ≈Ѕј ¬џ ”ћ≈≈“≈, ј «Ќјћ≈Ќ»… ¬–≈ћ≈Ќ» Ќ≈ ћќ∆≈“≈?"
88. "ЕЅ≈–≈√»“≈—№ «ј ¬ј— » ‘ј–»—≈…— ќ… » —јƒƒ” ≈…— ќ…".
89. "Е» Ќј —≈ћ  јћЌ≈ я —ќ«ƒјћ ÷≈– ќ¬№ ћќё,Е"




ќтрывок из книги (начало)


1. Ќепорочное зачатие

    1:18. "–ождество »исуса ’риста было так: по обручении ћатери ≈го ћарии с »осифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что она имеет во чреве от ƒуха —в€того".
    ¬ данном стихе заключена иде€ о непорочном зачатии, котора€ €вл€етс€ фантазией, желанием видеть ’риста, изначально родившемс€ Ѕогом, который даже зачат от ƒуха —в€того. Ёто же говоритс€ и о рождении  ришны.
    Ќет никакой необходимости в "непорочном" зачатии, которое невозможно в силу законов √армонии. —начала после зачати€ формируетс€ физическое тело ребенка. «атем на 5-м мес€це беременности в тело входит воплощающа€с€ душа. Ёта душа уже может иметь св€тое присутствие в себе Ц ƒуха —в€того, что и хочет на самом деле сказать стих.
    ¬ идее о "непорочном" зачатии заложено церковное ханжество, считающее вс€кое обычное зачатие порочным, а отношени€ близости между мужчиной и женщиной греховными. ѕоэтому в стихе 1:25 сказано:
    "» не знал ≈е, как наконец ќна родила —ына —воего первенца, и он нарек ≈му им€: »исус".
    ќбычна€ церковна€ трактовка, не допускающа€ и мысли о том, чтобы в случае с »исусом муж знал жену, что €вл€етс€ св€тотатством, считает, что только ƒуху —в€тому можно знать чужих жен. “ак вс€кий, считающий св€тотатством естественное, сам впадает в св€тотатство, выдумыва€ неестественное.
    ¬се зависит от отношени€, с каким совершаетс€ тот или иной жизненный акт. ¬ этом смысле »швара ѕранитхана есть практика по выработке отношени€, обожествл€ющего всю жизнь. ќтношени€ между ћарией и »осифом были простыми и естественными. ќни совершенно естественно хотели ребенка и как простые люди, не от€гощенные умствовани€ми о греховности и чистоте, были способны на искренние, теплые и нежные чувства друг к другу. Ётого оказалось достаточно. »стина проста и естественна и не нуждаетс€ в "непорочном" зачатии. »скреннее зачатие само по себе непорочно. ¬ простых семь€х родились и  ришна и Ѕабаджи.
    2:2. " огда же »исус родилс€ в ¬ифлееме »удейском во дни цар€ »рода, пришли в »ерусалим волхвы с востока, и говор€т: √де родившийс€ ÷арь »удейский? ибо мы видели звезду ≈го на востоке и пришли поклонитьс€ ≈му".
    »исус родилс€ во дни цар€ »рода. "»род" Ц стало именем нарицательным, которым называют твор€щих беззакони€. ¬едь »род велел в ¬ифлееме уничтожить всех младенцев "от двух лет и ниже", испугавшись за власть свою. ясно, что дни царствовани€ »рода были нелегкими дл€ людей. »менно в такое критическое врем€ рождаютс€ сыны Ѕога, дабы облегчить участь людскую. ¬ такие времена „еловечество отклон€етс€ от своего развити€, и возникает необходимость в указании правильного направлени€. ¬ этом тоже заключаетс€ ћисси€ —пасени€, так как отклонение грозит гибелью.
    Ўри  ришна тоже родилс€ во врем€ царствовани€ властолюбца и деспота  амсы в начале  али-ёги.
    ¬ "Ѕхагавад-√ите" Ўри  ришна так говорит јрджуне: " огда на земле религи€ приходит в упадок и воцар€етс€ безбожие, я нисхожу —ам, о потомок Ѕхараты. „тобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить религиозные принципы, я сам прихожу на землю в каждую эпоху".
    —ейчас тоже настало врем€ великих перемен. ¬рем€ духовной нищеты и запустени€ смен€етс€ подлинным богатством и полнотой духовной жизни. » сейчас т€желейшее врем€ дл€ мира, которым прав€т властолюбцы, готовые ради этого подобно »роду уничтожать и младенцев. ѕоэтому и ныне —ын Ѕога уже ждет своего часа.
    „тобы спасти ћладенца своего, »осиф и ћари€ бежали в ≈гипет, а вернувшись, поселились в Ќазарете.

2. ѕока€ние

    3:1. "¬ те дни приходит »оанн  реститель и проповедует в пустыне »удейской,
    3:2. » говорит: покайтесь, ибо приблизилось ÷арство Ќебесное".

    —амые простые слова остаютс€ непон€тными дл€ многих. „то значит "приблизилось ÷арство Ќебесное"? ѕочему этого царства так и не наступило, и куда ќно подевалось? ѕодобные сомнени€ подрывают доверие к ÷арствию, и ќно перестает о чем-либо говорить.
    „то значит "покайтесь"?  а€тьс€ в совершенных грехах, как прин€то в церкви?  а€тьс€ за мес€ц, за год, за прожитую жизнь? „то толку? ”же ка€лись.
    ѕришел ’ристос, —ын Ѕожий, величайший из ”чителей, который обладает Ѕожественной —илой и может поделитьс€ ею с другими страждущими. —ам ’ристос и есть ÷арствие Ќебесное. Ёто уникальный шанс войти в Ќего и обрести ÷арствие в —ебе. ’ристос распростран€ет вокруг —еб€ ƒуховную энергию, ќн создает атмосферу духовного света и может дать его столько, сколько могут прин€ть люди. “аким образом может распространитьс€ ÷арствие Ќебесное на «емле, которое принес собою ’ристос. ¬ этом особенность ћиссии »исуса ’риста.
    Ѕудда принес царствие дл€ учеников, Ћао-÷зы давал ÷арствие ученикам, Ўри  ришна пришел напитать ÷арствием —ердце «емли Ц »ндию. » только ’ристос принес с —обою ÷арствие Ќебесное дл€ народа »зраил€, чтобы построить ÷арствие дл€ всех, дл€ всего „еловечества.
    ѕока€ние не €вл€етс€ саморазоблачением в злоде€ни€х, хот€ и дл€ этого надо иметь мужество. ѕока€ние означает глубокое осмысление и переосмысление жизни, признание того, что жить по-старому больше нельз€, невозможно. —тара€ жизнь должна уйти навсегда. ѕока€ние Ц это безоговорочное признание ћира ѕравды, полна€ капитул€ци€ без вс€ких компромиссов.
    ћногие же понимают пока€ние как отчет перед первосв€щенником за неделю, за мес€ц и т.д. из страха перед наказанием.
    3:7. "”видев же »оанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститьс€, сказал им: порождени€ ехидны! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
    3:8. —отворите же достойный плод пока€ни€,
    3:9. » не думайте говорить в себе: "отец у нас јвраам"; ибо говорю вам, что Ѕог может из камней сих воздвигнуть детей јврааму;
    3:10. ”же и секира при корне дерев лежит: вс€кое дерево, не принос€щее доброго плода, срубают и бросают в огонь";

    —мысл не в том, чтобы ка€тьс€ в грехах из страха перед наказанием. Ёто никогда никого не спасало. —мысл в осознании, а бегать от наказаний можно вечно, чем и занимаютс€ люди, организовав себе религиозные церемонии. Ќеобходимо осознать, что все люди €вл€ютс€ детьми Ѕога, продолжател€ми и наследниками ≈го дела.
    »оанн, как затем и »исус, не скупилс€ на острые выражени€: "”же секира при корне дерев лежит"! ѕредупреждение стоит того.  то не пон€л важности и необходимости жизни по законам √армонии, то не сможет принести и плодов добрых.

3.  рещение

    3:11. "я крещу вас в воде в пока€ние, но »дущий за мною сильнее мен€; € не достоин понести обувь ≈го; ќн будет крестить вас ƒухом —в€тым и огнем;
    3:12. Ћопата ≈го в руке ≈го, и ќн очистит гумно —вое, и соберет пшеницу —вою в житницу, а солому сожжет огнем неугасимым".

    »оанн крестит водой, очищает очищающего, подготавливает к следующему крещению. „акра —вадхистхана св€зана со стихией воды и €вл€етс€ центром эфирной энергии. ѕервое крещение или посв€щение заключаетс€ в оздоровлении, в восстановлении эфирного тела. ”ченик получает зар€д эфирной энергии ”чител€ и с помощью этой энергии должен путем специальной практики восстановить здоровье.
    „акра ћанипура Ц центр виталического тела желаний св€зан со стихией огн€.  рещение огнем означает освобождение от низких желаний, они должны сгореть в усиливающейс€ стихии огн€. ƒуховна€ энерги€ обладает мощнейшим светом, с приходом которого стихи€ огн€ разгораетс€ необычайно сильно. ≈сли человек не очистилс€ от гр€зных желаний, то они могут стать детонатором, тогда человек не выдержит огненного взрыва, неминуемо привлека€ саморазрушение.
    3:13. "“огда приходит »исус из √алилеи на »ордан к »оанну Ц креститс€ от него.
    3:14. »оанн же удержал ≈го и говорил: мне надобно креститьс€ от “еб€, и “ы ли приходишь ко мне?
    3:15. Ќо »исус сказал ему в ответ: оставь теперь; ибо так надлежит нам исполнить вс€кую правду. “огда »оанн допускает ≈го".

    ƒаже ’ристу надлежит пройти крещение водой, даже Ѕог нуждаетс€ в очищении, ќн не может нарушить законов эволюции и миновать посв€щени€. ¬ этом заключаетс€ ѕравда, которую надлежит исполнить. Ћишь дилетанты неверно представл€ют себе Ѕога, как волшебника, которому ничего не надо и который все может. ƒа, Ѕог может все, что не противоречит законам развити€. Ѕог и есть закон, более того ќн именно все и делает, что происходит по законам ¬селенной. Ћишь дилетантский ум мыслит Ѕога абстрактно, оторванно от жизни, от √армонии и Ёволюции.
    3:16. "» крестившись »исус тотчас вышел из воды, Ц и се, отверзлись ≈му небеса, и увидел »оанн ƒуха Ѕожи€,  оторый сходил, как голубь, и ниспускалс€ на Ќего.
    3:17. » се, глас с небес глаголющий: —ей есть —ын ћой ¬озлюбленный, в котором ћое благоволение". ƒух Ѕожий, нисход€щий голубем, указал на избранность »исуса и на ≈го особую ћиссию".

4. ѕост и искушени€

    4:1. " “огда »исус возведен был ƒухом в пустыню, дл€ искушени€ от дь€вола,
    4:2. », постившись сорок дней и сорок ночей,напоследок взалкал".

    я уже отмечал, что регул€рное голодание, как и пост, €вл€етс€ сильнейшим средством очищени€ от токсинов и шлаков. Ћишь ум трудно поддаетс€ очищению и остаетс€ у€звимым.
    "ѕост" имеет два смысла: первый заключаетс€ в очищении, второй Ц в духовной бдительности, предельной сознательности и ответственности. ¬едь »исус заступает на пост Ѕога. ќн наместник Ѕожий на «емле.
    Ќе следует чересчур упорствовать в постах и голодании. ƒалее ’ристос говорит Ц "не будьте лицемерами". ƒлительный пост и голодание совершаетс€, когда человек силен и сознателен, когда он чувствителен и знает, что ему это необходимо. ѕосле поста ум в ходе очищени€ подвергаетс€ искушени€м, чтобы быть очищенным. —лабый не выдерживает искушений и совершает падение, иногда даже трагическое.
    4:3. "» приступил к Ќему искуситель и сказал: если “ы —ын Ѕожий, сказки, чтобы камни сии сделались хлебами.
    4:4. "ќн же сказал ему в ответ: написано " не хлебом одним будет жить человек, но вс€ким словом, исход€щим из уст Ѕожиих".

     то таков диавол-искуситель? ќн узнаетс€ по подчерку: "≈сли ты Ѕог, то докажи это! —делай камни хлебами". “олько сомневающемус€ ученому интеллекту нужны доказательства, иначе он не поверит и не примет Ѕога.
    ќднажды € беседовал со своим знакомым о Ѕоге. «накомый был хорошо подкован в некоторых писани€х. ќн сказал, что Ѕог Ц јбсолютен, ¬семогущ и —амодостаточен. «накомый задал мне вопрос: "≈сли человек Ц это Ѕог, тогда зачем человек? «ачем Ѕогу лечить зубы?" я ему тогда не ответил, ибо он не хотел слушать, он хотел говорить и слушать свои мысли. «ато € могу ему ответить теперь, как и многим другим. Ѕог лечит зубы именно потому, что ќн Ц человек, поэтому ќн болеет и лечитс€, именно поэтому ќн живет. ќн живой, нуждающийс€ во всем Ц в этом и заключаетс€ ≈го јбсолютность и —амодостаточность. Ѕог, которому ничего не нужно просто не жил бы, это мертвый Ѕог. »менно поэтому люди предпочли расп€ть ’риста, убить  ришну. ∆ивой Ѕог слишком ко многому об€зывает, доставл€ет слишком много забот. ј вот мертвому јбсолюту ничего не надо, и до людей ему нет никакого дела Ц дешево, удобно. “аков Ѕог ума.
    Ўри јуробиндо. "Ѕог велик, Ц говорит магометанин. ѕоистине, ќн столь велик, что может позволить —ебе слабость вс€кий раз, когда в ней бывает необходимость".
    "Ѕог часто терпит неудачу в делах —воих; это признак ≈го безграничной божественности".
    ’ристос искушаем изощренным умом сомневающейс€ атмосферы ментального пол€ человечества, которое ’ристу необходимо узнать, чувствовать как —пасителю. ¬ ≈го ответе подлинна€ красота: не хлебом одним, но вс€ким словом из уст Ѕожиих будет жить человек! »исус говорит о ѕравде, ибо только она исходит из уст √оспода. ѕравда слова, мысли и поступка дает жизнь. “огда приходит и ÷арствие Ќебесное.
    ’леб, которого люди судорожно ищут на долгие времена, уже не спасет. ќдного хлеба недостаточно дл€ жизни. “олько правда спасает. Ѕудет правда, будет и хлеб. Ќет правды, нет и хлеба. “аков будет новый закон жизни.
    4:5. "ѕотом берет ≈го ƒиавол в св€той город и поставл€ет ≈го на крыле храма,
    4:6. » говорит ≈му: "≈сли “ы —ын Ѕожий, бросьс€ вниз; ибо написано: "јнгелам —воим заповедает о “ебе, и на руках понесут “еб€, да не преткнешьс€ о камень ногою “воею".
    4:7. »исус сказал ему: написано также: "не искушай √оспода Ѕога твоего".

    ¬озможен и буквальный перевод такого искушени€, когда человек, доказыва€(!) свою Ѕожественность, может броситьс€ вниз. ясно, что он разобьетс€. Ќе надо ничего доказывать, надо просто быть. ƒоказательства Ц коварство ума.
    ƒругой смысл в том, что чем выше поднимаешьс€, тем сильнее может быть падение. ѕоэтому лучше постепенно и надежно брать небольшие высоты: высоту за высотой, неуклонно поднима€сь вверх.
    4:8. ќп€ть берет ≈го ƒиавол на весьма высокую гору, и показывает ≈му все царства мира и славу их,
    4:9. » говорит ≈му: все это дам “ебе, если падши поклонишьс€ мне.
    4:10. “огда »исус говорит ему: отойди от ћен€, сатана; ибо написано: Ђ√осподу Ѕогу твоему поклон€йс€ и ≈му одному служиї".

     оварный ум всегда возноситс€ в высоты и обещает небеса. Ёто классический подкуп: ты поклонишьс€ мне, а € дам тебе все. ¬от она Ц торгова€ суть современной варварской цивилизации. –азве не это повсеместно предлагают активные сионисты в лице —Ўј: подчинитесь нам, поклонитесь нашему доллару Ц золотому тельцу, и мы вам даруем процветание и благоденствие. » все пассивные сионисты в лице почти всех остальных стран поклон€ютс€ доллару, продаютс€. ј после этого все дружно мол€тс€ расп€тому, мертвому ’ристу, проповедники проповедуют, щедро финансируемые искусител€ми. ¬се считают себ€ благоверными христианами, ежечасно предава€ и распина€ и продава€ ’риста, который личным примером заповедал поклон€тьс€ и служить одному только √осподу Ѕогу.
    √осподь не возносит на высоту, не обещает ни власти, ни золотых гор. ќн помогает человеку самому подниматьс€ и свободно утвердитьс€ на достигнутой высоте. √осподь не обещает, ќн дает. ƒает работу по самосовершенствованию, учит преодолевать трудности, зовет и дает путь к Ћюбви.
    Ўри –аджниш. "...»уды составл€ют большинство в мире. ¬ы можете называть их христианами, это не имеет значени€; большинство состоит из »уд. ѕоследователей »уд Ц миллионы, но редко кто следует »исусу, очень редко..."
    "»исус просто говорит:
    Ђѕотер€йте себ€, и тогда все случитс€ї, но сначала потер€йте себ€. »уда говорит: Ђя дам вам все, и вам не нужно будет ничего тер€тьї.  оварный ум соглашаетс€ с »удой; только доверчивое сердце может соглашатьс€ с »исусом".
    4:11. "“огда оставл€ет ≈го ƒиавол, Ц и се, јнгелы приступили и служили ≈му".
     огда человек очищаетс€, когда отвергает стойко все искушени€, тогда низшие существа-духи покидают его, и приступают к нему јнгелы Ќебесные. Ќеобходимо лишь доверие и отречение.
    4:17. "— того времени »исус начал проповедовать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось ÷арство Ќебесное".
    Ёти слова звучали тогда, но немногие их услышали. ¬о сто крат сильнее они звучат теперь:
    "ѕокайтесь, ибо приблизилось ÷арство Ќебесное".

5. Ћовите себ€.

    4:19. "» говорит им: идите за ћною, и я сделаю вас ловцами человеков.
    4:20. » они тотчас, оставивши сети, последовали за Ќим".

    Ѕрать€ ѕетр и јндрей до сих пор ловили рыбу, закидыва€ сети в море. ќни считали это зан€тие делом своей жизни. ’ристос же позвал их за —обою, велев оставить пустое дело, ибо за ловлей рыбы они все врем€ упускали человека Ц —еб€. ¬от главное и единственное дело жизни Ц найти —еб€.
    ¬се люди только то и делают, что что-нибудь лов€т, они лов€т то, что можно присвоить, проглотить, накопить, использовать, забрасыва€ сети лжи в людское море. Ќо ищущий —еб€, идущий за ’ристом оставл€ет сети лжи и прекращает бессмысленную и постыдную ловлю жертв обмана. Ћовить нужно прежде всего —еб€, раскинув сети правды.

    ...



  Ќаши книги вы можете заказать, прислав запрос на наш электронный адрес: novlila@mail.ru. ”кажите своЄ им€, отчество и фамилию, e-mail, выбранные вами книги, а также полный почтовый адрес. ћы вышлем вам книги по почте, наложенным платежом (оплата заказа при получении посылки на почтовом отделении). ѕочтовые услуги за счЄт заказчика.

Ќаверх

Copyright by Ќатали€ јрхипова © 2004-2016